Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



37Eredeti szöveg - Francia - poème d'amour

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FranciaTörökAlbán

Témakör Költészet

Cim
poème d'amour
Forditando szöveg
Ajànlo courtois hind
Nyelvröl forditàs: Francia

Je suis perdu, vois-tu,
je suis noyé,
inondé d'amour;
je ne sais plus si je vis,
si je mange,
si je respire,
si je parle;
je sais que je t'aime.
Magyaràzat a forditàshoz
S'il vous plaît, pourriez-vous traduire ce poème en kurde, merci
Edited by Francky5591 - 26 Január 2010 23:57





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

19 Február 2009 02:25

turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
Bridge for valuation :
I'm lost, you see,
I am drowned
flooded with love
I don’t know anymore if I live
if I eat,
if I breathe
If I speak
I know that I love you.



CC: FIGEN KIRCI