Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Orosz-Angol - Когда Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ твою улыбку – моё Ñердце ...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Szabad iràs
Cim
Когда Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ твою улыбку – моё Ñердце ...
Szöveg
Ajànlo
پانته آ
Nyelvröl forditàs: Orosz
Когда Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ твою улыбку – моё Ñердце раÑцветает Я хочу выÑказать тебе, что говорит мне моё Ñердце Тогда вÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ вÑтаёт перед моими глазами
Cim
When I see your smile...
Fordítás
Angol
Forditva
Sunnybebek
àltal
Forditando nyelve: Angol
When I see your smile - my heart blooms. I want to tell you what my heart tells me. At that moment all my life comes before my eyes.
Magyaràzat a forditàshoz
When I see your smile - my heart blooms. I want to explain you what my heart tells me. At that moment all my life flashes out before my eyes.
Validated by
lilian canale
- 10 Március 2009 15:47
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
10 Március 2009 14:58
Guzel_R
Hozzászólások száma: 225
Better to say "I'd like to tell you" instead of "I want to tell you"