Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Portugál-Török - Eu te quero tanto, voçe é muito importante para...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat - Szeretet / Baràtsàg
Cim
Eu te quero tanto, voçe é muito importante para...
Szöveg
Ajànlo
mergulhao
Nyelvröl forditàs: Portugál
Eu te quero tanto, voçe é muito importante para mim eu sei
que a distancia é muito grande,fico feliz saber que uma pessoa do outro lado do mundo lembra de mim.
beijos.
Cim
Seni o kadar çok istiyorum, benim için çok önemlisin,...
Fordítás
Török
Forditva
turkishmiss
àltal
Forditando nyelve: Török
Seni o kadar çok istiyorum ki, benim için çok önemlisin, aramızdaki mesafenin çok fazla olduğunu biliyorum. Dünyanin öbür ucundaki birinin beni hatırladığını bildiğim için mutluyum.
Öpücükler.
Validated by
44hazal44
- 2 Àprilis 2009 18:25
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
31 Március 2009 19:22
44hazal44
Hozzászólások száma: 1148
Merhaba Miss,
Oylamaya sunmadan önce birkaç değişiklik yapmamız gerek. ''Seni o kadar çok istiyorum ki, benim için çok önemlisin, (aramızdaki) mesafenin çok fazla olduğunu biliyorum. Dünyanın öbür ucundaki birinin beni hatırladığını bildiğim için mutluyum. Öpüyorum/öpücükler.''
31 Március 2009 19:30
turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
Edits done Hazal. Thank you.