Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



20Käännös - Portugali-Turkki - Eu te quero tanto, voçe é muito importante para...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliTurkkiEnglanti

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Eu te quero tanto, voçe é muito importante para...
Teksti
Lähettäjä mergulhao
Alkuperäinen kieli: Portugali

Eu te quero tanto, voçe é muito importante para mim eu sei
que a distancia é muito grande,fico feliz saber que uma pessoa do outro lado do mundo lembra de mim.
beijos.

Otsikko
Seni o kadar çok istiyorum, benim için çok önemlisin,...
Käännös
Turkki

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Turkki

Seni o kadar çok istiyorum ki, benim için çok önemlisin, aramızdaki mesafenin çok fazla olduğunu biliyorum. Dünyanin öbür ucundaki birinin beni hatırladığını bildiğim için mutluyum.
Öpücükler.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut 44hazal44 - 2 Huhtikuu 2009 18:25





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

31 Maaliskuu 2009 19:22

44hazal44
Viestien lukumäärä: 1148
Merhaba Miss,
Oylamaya sunmadan önce birkaç değişiklik yapmamız gerek. ''Seni o kadar çok istiyorum ki, benim için çok önemlisin, (aramızdaki) mesafenin çok fazla olduğunu biliyorum. Dünyanın öbür ucundaki birinin beni hatırladığını bildiğim için mutluyum. Öpüyorum/öpücükler.''

31 Maaliskuu 2009 19:30

turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
Edits done Hazal. Thank you.