Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



20翻訳 - ポルトガル語-トルコ語 - Eu te quero tanto, voçe é muito importante para...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語トルコ語英語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

タイトル
Eu te quero tanto, voçe é muito importante para...
テキスト
mergulhao様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

Eu te quero tanto, voçe é muito importante para mim eu sei
que a distancia é muito grande,fico feliz saber que uma pessoa do outro lado do mundo lembra de mim.
beijos.

タイトル
Seni o kadar çok istiyorum, benim için çok önemlisin,...
翻訳
トルコ語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Seni o kadar çok istiyorum ki, benim için çok önemlisin, aramızdaki mesafenin çok fazla olduğunu biliyorum. Dünyanin öbür ucundaki birinin beni hatırladığını bildiğim için mutluyum.
Öpücükler.
最終承認・編集者 44hazal44 - 2009年 4月 2日 18:25





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 3月 31日 19:22

44hazal44
投稿数: 1148
Merhaba Miss,
Oylamaya sunmadan önce birkaç değişiklik yapmamız gerek. ''Seni o kadar çok istiyorum ki, benim için çok önemlisin, (aramızdaki) mesafenin çok fazla olduğunu biliyorum. Dünyanın öbür ucundaki birinin beni hatırladığını bildiğim için mutluyum. Öpüyorum/öpücükler.''

2009年 3月 31日 19:30

turkishmiss
投稿数: 2132
Edits done Hazal. Thank you.