Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - Köln ve Münih'teki konsolosluklarla görüştüm....

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Témakör Szabad iràs - üzlet / Munkàk

Cim
Köln ve Münih'teki konsolosluklarla görüştüm....
Szöveg
Ajànlo cranky02
Nyelvröl forditàs: Török

Köln ve Münih'teki konsolosluklarla görüştüm. Sözleşmenin apostill şehri(damgası) Münih Başkonsolosluğundan yapılabiliyormuş.

Bu apostill şehri(damgası, bizim ithalat yapabilmemiz için gerekli.
Magyaràzat a forditàshoz
İş için acil ingilizce olarak çevirisinin yapılması gerekmektedir. Yardımcı olabilirseniz çok sevinirim.

Cim
Apostille
Fordítás
Angol

Forditva kfeto àltal
Forditando nyelve: Angol

I consulted with the consulates at Köln and Munich. The legalisation by apostille of the agreement is possible at the Munich Main Consulate.

This apostille is necessary for us to do imports.
Validated by lilian canale - 4 Àprilis 2009 16:57