Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - Köln ve Münih'teki konsolosluklarla görüştüm....

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Vrij schrijven - Bedrijf/Banen

Titel
Köln ve Münih'teki konsolosluklarla görüştüm....
Tekst
Opgestuurd door cranky02
Uitgangs-taal: Turks

Köln ve Münih'teki konsolosluklarla görüştüm. Sözleşmenin apostill şehri(damgası) Münih Başkonsolosluğundan yapılabiliyormuş.

Bu apostill şehri(damgası, bizim ithalat yapabilmemiz için gerekli.
Details voor de vertaling
İş için acil ingilizce olarak çevirisinin yapılması gerekmektedir. Yardımcı olabilirseniz çok sevinirim.

Titel
Apostille
Vertaling
Engels

Vertaald door kfeto
Doel-taal: Engels

I consulted with the consulates at Köln and Munich. The legalisation by apostille of the agreement is possible at the Munich Main Consulate.

This apostille is necessary for us to do imports.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 4 april 2009 16:57