Vertaling - Turks-Engels - Köln ve Münih'teki konsolosluklarla görüştüm....Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Vrij schrijven - Bedrijf/Banen | Köln ve Münih'teki konsolosluklarla görüştüm.... | | Uitgangs-taal: Turks
Köln ve Münih'teki konsolosluklarla görüştüm. Sözleşmenin apostill şehri(damgası) Münih Başkonsolosluğundan yapılabiliyormuş.
Bu apostill şehri(damgası, bizim ithalat yapabilmemiz için gerekli. | Details voor de vertaling | İş için acil ingilizce olarak çevirisinin yapılması gerekmektedir. Yardımcı olabilirseniz çok sevinirim. |
|
| | VertalingEngels Vertaald door kfeto | Doel-taal: Engels
I consulted with the consulates at Köln and Munich. The legalisation by apostille of the agreement is possible at the Munich Main Consulate.
This apostille is necessary for us to do imports. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 4 april 2009 16:57
|