Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Bulgár-Török - Kak si, kak virvi?

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : BulgárTörök

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Kak si, kak virvi?
Szöveg
Ajànlo uakkaya
Nyelvröl forditàs: Bulgár

Zdravey,

Kak si, kak virvi?
ako pitas mene, az sim dolu gore...Az imah edna direktorka, tya bese mnogo dobra, i neya ya izvadiha ot rabota, ctava okolo 3 sedmitsi...ami sega ima edin nov direktor, ey taka sis mene, traya da ce alışmak sis novoto polojeniye...Za tova ne mojeh ta otgovaryam ha tboite mailli.

ami ti kak si...Na Ufuk semestvoto ste se da idva. Kak bese? kak virvi? koga ste bide svatbata?

Ali kak e? mnogo malko vreme ostana...

Dovijdane, mnogo pozdravi...:)
Magyaràzat a forditàshoz
konuşma dili ile yazılmış sanırım

Cim
nasilsin, nasil gidiyor?
Fordítás
Török

Forditva FIGEN KIRCI àltal
Forditando nyelve: Török

Merhaba,
nasılsın, nasıl gidiyor?
Beni soracak olursan, aşağı yukarı (iyiyim)... Bir müdürem vardı, çok iyidi, 3 hafta önce onu da işten çıkardılar...şimdi de, yeni bir müdür geldi, işte benim durumlar boyle, yeni ortama alışmaya çalışıyorum... Bu yüzden mesajlarına* cevap veremedim.

Sen nasılsın...Ufuk'un ailesi gelecekti.Nasıldı?** Nasıl gidiyor? Düğün ne zaman?

Ali nasıl? çok az zaman kaldı...

Hoşçakal, çok selamlar...:)
Magyaràzat a forditàshoz
*kaynak metinde 'maillerine' olarak geciyor.
** 'Nasil gecti?' seklinde de sorulabilir.

Validated by 44hazal44 - 9 Àprilis 2009 23:41