Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 保加利亚语-土耳其语 - Kak si, kak virvi?

当前状态翻译
本文可用以下语言: 保加利亚语土耳其语

本翻译"仅需意译"。
标题
Kak si, kak virvi?
正文
提交 uakkaya
源语言: 保加利亚语

Zdravey,

Kak si, kak virvi?
ako pitas mene, az sim dolu gore...Az imah edna direktorka, tya bese mnogo dobra, i neya ya izvadiha ot rabota, ctava okolo 3 sedmitsi...ami sega ima edin nov direktor, ey taka sis mene, traya da ce alışmak sis novoto polojeniye...Za tova ne mojeh ta otgovaryam ha tboite mailli.

ami ti kak si...Na Ufuk semestvoto ste se da idva. Kak bese? kak virvi? koga ste bide svatbata?

Ali kak e? mnogo malko vreme ostana...

Dovijdane, mnogo pozdravi...:)
给这篇翻译加备注
konuşma dili ile yazılmış sanırım

标题
nasilsin, nasil gidiyor?
翻译
土耳其语

翻译 FIGEN KIRCI
目的语言: 土耳其语

Merhaba,
nasılsın, nasıl gidiyor?
Beni soracak olursan, aşağı yukarı (iyiyim)... Bir müdürem vardı, çok iyidi, 3 hafta önce onu da işten çıkardılar...şimdi de, yeni bir müdür geldi, işte benim durumlar boyle, yeni ortama alışmaya çalışıyorum... Bu yüzden mesajlarına* cevap veremedim.

Sen nasılsın...Ufuk'un ailesi gelecekti.Nasıldı?** Nasıl gidiyor? Düğün ne zaman?

Ali nasıl? çok az zaman kaldı...

Hoşçakal, çok selamlar...:)
给这篇翻译加备注
*kaynak metinde 'maillerine' olarak geciyor.
** 'Nasil gecti?' seklinde de sorulabilir.

44hazal44认可或编辑 - 2009年 四月 9日 23:41