Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Német-Bulgár - was ich an meine freunde schaetze ist ehrlichkeit...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : NémetBulgár

Cim
was ich an meine freunde schaetze ist ehrlichkeit...
Szöveg
Ajànlo haqsko
Nyelvröl forditàs: Német

was ich an meine freunde schaetze ist ehrlichkeit mir gegenueber, aber auch die faehigkeit mich zu verstehen und zu moegen.dazu sollten es auch gespraechige leute sein, da ich langweiler nicht ausstehen kann
sonst will ich mit ihnen viel unternehmen koennen - wenn sie ueberall dabei sein koennten waer sehr toll
am ende wuerde ich es sehr schaetzen wenn sie nicht egoistisch oder untolerant gegenueber anderen leuten sein wuerden.und zuallerletzt waere es toll wenn sie mehr als eine sprache beherrschen wuerden

Cim
Това, което ценя в моите приятели, е честността...
Fordítás
Bulgár

Forditva nevena-77 àltal
Forditando nyelve: Bulgár

Това, което ценя в моите приятели, е честността спрямо мене, но също така и умението да ме разбират и харесват. Освен това те трябва да са разговорливи, защото не мога да понасям скучни хора. Иначе искам да мога да предприемам много със тях - ако могат да са навсякъде с мен, би било страхотно. И на края- ще е добре, ако владеят повече от един език.
Validated by ViaLuminosa - 15 Május 2009 23:35





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

15 Május 2009 17:00

nevena-77
Hozzászólások száma: 121
Сега видях, че съм пропуснала предпоследното изречение:

Също така високо бих оценил/а това, че не са егоисти и са толерантни спрямо останалите.