Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Немецкий-Болгарский - was ich an meine freunde schaetze ist ehrlichkeit...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийБолгарский

Статус
was ich an meine freunde schaetze ist ehrlichkeit...
Tекст
Добавлено haqsko
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

was ich an meine freunde schaetze ist ehrlichkeit mir gegenueber, aber auch die faehigkeit mich zu verstehen und zu moegen.dazu sollten es auch gespraechige leute sein, da ich langweiler nicht ausstehen kann
sonst will ich mit ihnen viel unternehmen koennen - wenn sie ueberall dabei sein koennten waer sehr toll
am ende wuerde ich es sehr schaetzen wenn sie nicht egoistisch oder untolerant gegenueber anderen leuten sein wuerden.und zuallerletzt waere es toll wenn sie mehr als eine sprache beherrschen wuerden

Статус
Това, което ценя в моите приятели, е честността...
Перевод
Болгарский

Перевод сделан nevena-77
Язык, на который нужно перевести: Болгарский

Това, което ценя в моите приятели, е честността спрямо мене, но също така и умението да ме разбират и харесват. Освен това те трябва да са разговорливи, защото не мога да понасям скучни хора. Иначе искам да мога да предприемам много със тях - ако могат да са навсякъде с мен, би било страхотно. И на края- ще е добре, ако владеят повече от един език.
Последнее изменение было внесено пользователем ViaLuminosa - 15 Май 2009 23:35





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

15 Май 2009 17:00

nevena-77
Кол-во сообщений: 121
Сега видях, че съм пропуснала предпоследното изречение:

Също така високо бих оценил/а това, че не са егоисти и са толерантни спрямо останалите.