Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Brazíliai portugál - Não tenho muito tempo para assistir televição com...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Não tenho muito tempo para assistir televição com...
Forditando szöveg
Ajànlo
depaulasilva
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
Não tenho muito tempo para assistir televisão com minha mulher, mas isso não é bem o meu problema.
O problema é que estou na Alemanha sem serviço, por não saber falar o idioma.
Será que alguém por aqui poderia me dar uma ajudinha básica?
Edited by
lilian canale
- 10 Január 2010 22:55
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
10 Január 2010 22:49
Lizzzz
Hozzászólások száma: 234
It needs some edits.
Não tenho muito tempo para assistir
televisão
com minha mulher, mas isso não é bem o meu problema. O problema é que estou na Alemanha sem serviço, por
não
saber falar o idioma.
Será que alguém por aqui poderia me dar uma ajudinha básica?
10 Január 2010 22:58
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Thanks Lizzzz!
10 Január 2010 22:59
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
The edits were just a couple so I decided to do them.
CC:
Francky5591
10 Január 2010 23:01
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Yeah!
(I've seen it and edited my message and I released the request afterwards)
10 Január 2010 23:03
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
That's team work!