Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Görög-Angol - Kalimera agapimu! Ti kanis ice kala,exi kali mera...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Kalimera agapimu! Ti kanis ice kala,exi kali mera...
Szöveg
Ajànlo
prasok
Nyelvröl forditàs: Görög
Kalimera agapimu! Ti kanis ice kala,exi kali mera pola filja jasoo apo to Teseloniki
Magyaràzat a forditàshoz
Transliteration accepted by <User10>
Cim
Good morning my love! How are you, are you well...
Fordítás
Angol
Forditva
AspieBrain
àltal
Forditando nyelve: Angol
Good morning, my love! How are you, are you well? Have a good day. Many kisses. Bye bye from Thessaloniki
Magyaràzat a forditàshoz
Thessaloniki is a city
Validated by
irini
- 17 Október 2009 06:37
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
11 Október 2009 22:03
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Aspie, please, punctuate your translation even if the original lacks punctuation, OK?
13 Október 2009 16:12
AspieBrain
Hozzászólások száma: 212
It's done!