Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Grčki-Engleski - Kalimera agapimu! Ti kanis ice kala,exi kali mera...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Kalimera agapimu! Ti kanis ice kala,exi kali mera...
Tekst
Poslao
prasok
Izvorni jezik: Grčki
Kalimera agapimu! Ti kanis ice kala,exi kali mera pola filja jasoo apo to Teseloniki
Primjedbe o prijevodu
Transliteration accepted by <User10>
Naslov
Good morning my love! How are you, are you well...
Prevođenje
Engleski
Preveo
AspieBrain
Ciljni jezik: Engleski
Good morning, my love! How are you, are you well? Have a good day. Many kisses. Bye bye from Thessaloniki
Primjedbe o prijevodu
Thessaloniki is a city
Posljednji potvrdio i uredio
irini
- 17 listopad 2009 06:37
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
11 listopad 2009 22:03
lilian canale
Broj poruka: 14972
Aspie, please, punctuate your translation even if the original lacks punctuation, OK?
13 listopad 2009 16:12
AspieBrain
Broj poruka: 212
It's done!