Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Graikų-Anglų - Kalimera agapimu! Ti kanis ice kala,exi kali mera...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Kalimera agapimu! Ti kanis ice kala,exi kali mera...
Tekstas
Pateikta
prasok
Originalo kalba: Graikų
Kalimera agapimu! Ti kanis ice kala,exi kali mera pola filja jasoo apo to Teseloniki
Pastabos apie vertimą
Transliteration accepted by <User10>
Pavadinimas
Good morning my love! How are you, are you well...
Vertimas
Anglų
Išvertė
AspieBrain
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Good morning, my love! How are you, are you well? Have a good day. Many kisses. Bye bye from Thessaloniki
Pastabos apie vertimą
Thessaloniki is a city
Validated by
irini
- 17 spalis 2009 06:37
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
11 spalis 2009 22:03
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Aspie, please, punctuate your translation even if the original lacks punctuation, OK?
13 spalis 2009 16:12
AspieBrain
Žinučių kiekis: 212
It's done!