ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ギリシャ語-英語 - Kalimera agapimu! Ti kanis ice kala,exi kali mera...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Kalimera agapimu! Ti kanis ice kala,exi kali mera...
テキスト
prasok
様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語
Kalimera agapimu! Ti kanis ice kala,exi kali mera pola filja jasoo apo to Teseloniki
翻訳についてのコメント
Transliteration accepted by <User10>
タイトル
Good morning my love! How are you, are you well...
翻訳
英語
AspieBrain
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Good morning, my love! How are you, are you well? Have a good day. Many kisses. Bye bye from Thessaloniki
翻訳についてのコメント
Thessaloniki is a city
最終承認・編集者
irini
- 2009年 10月 17日 06:37
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 10月 11日 22:03
lilian canale
投稿数: 14972
Aspie, please, punctuate your translation even if the original lacks punctuation, OK?
2009年 10月 13日 16:12
AspieBrain
投稿数: 212
It's done!