Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Englanti - Kalimera agapimu! Ti kanis ice kala,exi kali mera...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglantiMakedonia

Otsikko
Kalimera agapimu! Ti kanis ice kala,exi kali mera...
Teksti
Lähettäjä prasok
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Kalimera agapimu! Ti kanis ice kala,exi kali mera pola filja jasoo apo to Teseloniki
Huomioita käännöksestä
Transliteration accepted by <User10>

Otsikko
Good morning my love! How are you, are you well...
Käännös
Englanti

Kääntäjä AspieBrain
Kohdekieli: Englanti

Good morning, my love! How are you, are you well? Have a good day. Many kisses. Bye bye from Thessaloniki
Huomioita käännöksestä
Thessaloniki is a city
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut irini - 17 Lokakuu 2009 06:37





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Lokakuu 2009 22:03

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Aspie, please, punctuate your translation even if the original lacks punctuation, OK?

13 Lokakuu 2009 16:12

AspieBrain
Viestien lukumäärä: 212
It's done!