Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Dán - Jeg dvæler ved kunst og lyrik, mit sind undres og...

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : DánAngolHéberLatin nyelvÓgörög

Témakör Gondolatok

Cim
Jeg dvæler ved kunst og lyrik, mit sind undres og...
Forditando szöveg
Ajànlo juliel
Nyelvröl forditàs: Dán

Jeg dvæler ved kunst og lyrik,
mit sind undres og min sjæl trives.
Magyaràzat a forditàshoz
female
25 Február 2010 16:35





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

7 Március 2010 18:55

Coldbreeze16
Hozzászólások száma: 236
I dwell on art and poetry,
my mind wonder and my soul prosper.

Is that English version good enough?

CC: Bamsa

7 Március 2010 19:02

Bamsa
Hozzászólások száma: 1524
Yes that't the meaning of the Danish text

7 Március 2010 19:13

Coldbreeze16
Hozzászólások száma: 236
Thanks. drkpp can you have a look at the Hindi version I did? I'm a bit skeptical if I missed something.

CC: drkpp

8 Március 2010 04:28

drkpp
Hozzászólások száma: 83
Where have you posted Hindi translation?

8 Március 2010 09:49

drkpp
Hozzászólások száma: 83
खो जाता हूं has a meaning of getting lost as in "I get lost in art & poetry". If you want to capture the meaning of dwell, one should translate it as either मैं कला और कविता पर स्थापित हूं or मैं कला और कविता पर [जिंदा] रहता हूं

8 Március 2010 12:25

Coldbreeze16
Hozzászólások száma: 236
I was considering the second option you suggested. Btw even the exact literal translation कला और कविता में मैं बसति हूँ wouldn't be wrong.What do you think?

And have a look here tantine I saw you set a poll

CC: Tantine

8 Március 2010 17:29

Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Hi coldbreeze16

I'm not really sure what you want me to look at on the poll of the English version which has already been translated, evaluated and validated.

Can you let me know in case there is some problem with it.

Bises
Tantine

8 Március 2010 18:59

Coldbreeze16
Hozzászólások száma: 236
Actually the last time I saw the English one was not evaluated and showed up as tagged as being taken care of. So I thought Bamsa's comment here would lead to its approval