Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Feröeri - Jú Hallgerð góða her eru allir sjeikarnir
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Szó
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Jú Hallgerð góða her eru allir sjeikarnir
Forditando szöveg
Ajànlo
efterskolen
Nyelvröl forditàs: Feröeri
Jú Hallgerð góða her eru allir sjeikarnir
Magyaràzat a forditàshoz
en samtale mellem min bedste veninde og hendes mor,
og da jeg ikke er så god til færøsk endnu, er det lidt svært at forstå hvad de skriver nogle gange
14 Május 2010 15:11
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
18 Május 2010 11:55
Bamsa
Hozzászólások száma: 1524
Hej igen Lene, jeg kan ikke finde noget godt dansk ord for "loverboy" ("sjeikarnir" oversat til engelsk) har du nogen ide
CC:
gamine
18 Május 2010 13:48
gamine
Hozzászólások száma: 4611
Hej Ernst. Jeg tror, at man kan sige "Loverboy" på dansk, ellers ville jeg blot sige: "min elsker".
CC:
Bamsa
18 Május 2010 13:56
Bamsa
Hozzászólások száma: 1524
Tak Lene
CC:
gamine