Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Féringien - Jú Hallgerð góða her eru allir sjeikarnir
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Mot
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Jú Hallgerð góða her eru allir sjeikarnir
Texte à traduire
Proposé par
efterskolen
Langue de départ: Féringien
Jú Hallgerð góða her eru allir sjeikarnir
Commentaires pour la traduction
en samtale mellem min bedste veninde og hendes mor,
og da jeg ikke er så god til færøsk endnu, er det lidt svært at forstå hvad de skriver nogle gange
14 Mai 2010 15:11
Derniers messages
Auteur
Message
18 Mai 2010 11:55
Bamsa
Nombre de messages: 1524
Hej igen Lene, jeg kan ikke finde noget godt dansk ord for "loverboy" ("sjeikarnir" oversat til engelsk) har du nogen ide
CC:
gamine
18 Mai 2010 13:48
gamine
Nombre de messages: 4611
Hej Ernst. Jeg tror, at man kan sige "Loverboy" på dansk, ellers ville jeg blot sige: "min elsker".
CC:
Bamsa
18 Mai 2010 13:56
Bamsa
Nombre de messages: 1524
Tak Lene
CC:
gamine