ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - フェロー語 - Jú Hallgerð góða her eru allir sjeikarnir
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
単語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Jú Hallgerð góða her eru allir sjeikarnir
翻訳してほしいドキュメント
efterskolen
様が投稿しました
原稿の言語: フェロー語
Jú Hallgerð góða her eru allir sjeikarnir
翻訳についてのコメント
en samtale mellem min bedste veninde og hendes mor,
og da jeg ikke er så god til færøsk endnu, er det lidt svært at forstå hvad de skriver nogle gange
2010年 5月 14日 15:11
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 5月 18日 11:55
Bamsa
投稿数: 1524
Hej igen Lene, jeg kan ikke finde noget godt dansk ord for "loverboy" ("sjeikarnir" oversat til engelsk) har du nogen ide
CC:
gamine
2010年 5月 18日 13:48
gamine
投稿数: 4611
Hej Ernst. Jeg tror, at man kan sige "Loverboy" på dansk, ellers ville jeg blot sige: "min elsker".
CC:
Bamsa
2010年 5月 18日 13:56
Bamsa
投稿数: 1524
Tak Lene
CC:
gamine