Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Brazíliai portugál - você nunca está sozinho.
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
você nunca está sozinho.
Forditando szöveg
Ajànlo
rrsarkis
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
você nunca está sozinho.
28 Május 2010 04:41
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
28 Május 2010 12:33
Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Can I ask you a bridge, dear Lilly?
CC:
lilian canale
28 Május 2010 12:37
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
"You are never alone"
28 Május 2010 12:38
Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Is this masculine form?
28 Május 2010 12:40
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Yes, "sozinh
o
"
28 Május 2010 12:42
Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Yes, I knew it. Just wanted to be sure.
Thank you!