Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Portugalų (Brazilija) - você nunca está sozinho.
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
você nunca está sozinho.
Tekstas vertimui
Pateikta
rrsarkis
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
você nunca está sozinho.
28 gegužė 2010 04:41
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
28 gegužė 2010 12:33
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Can I ask you a bridge, dear Lilly?
CC:
lilian canale
28 gegužė 2010 12:37
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
"You are never alone"
28 gegužė 2010 12:38
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Is this masculine form?
28 gegužė 2010 12:40
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Yes, "sozinh
o
"
28 gegužė 2010 12:42
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Yes, I knew it. Just wanted to be sure.
Thank you!