Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originala teksto - Brazil-portugala - você nunca está sozinho.
Nuna stato
Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo
Titolo
você nunca está sozinho.
Teksto tradukenda
Submetigx per
rrsarkis
Font-lingvo: Brazil-portugala
você nunca está sozinho.
28 Majo 2010 04:41
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
28 Majo 2010 12:33
Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Can I ask you a bridge, dear Lilly?
CC:
lilian canale
28 Majo 2010 12:37
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
"You are never alone"
28 Majo 2010 12:38
Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Is this masculine form?
28 Majo 2010 12:40
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Yes, "sozinh
o
"
28 Majo 2010 12:42
Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Yes, I knew it. Just wanted to be sure.
Thank you!