Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Portugalski brazylijski - você nunca está sozinho.
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Tytuł
você nunca está sozinho.
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
rrsarkis
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
você nunca está sozinho.
28 Maj 2010 04:41
Ostatni Post
Autor
Post
28 Maj 2010 12:33
Aneta B.
Liczba postów: 4487
Can I ask you a bridge, dear Lilly?
CC:
lilian canale
28 Maj 2010 12:37
lilian canale
Liczba postów: 14972
"You are never alone"
28 Maj 2010 12:38
Aneta B.
Liczba postów: 4487
Is this masculine form?
28 Maj 2010 12:40
lilian canale
Liczba postów: 14972
Yes, "sozinh
o
"
28 Maj 2010 12:42
Aneta B.
Liczba postów: 4487
Yes, I knew it. Just wanted to be sure.
Thank you!