Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Olasz - From "A Kestrel for a knave"
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Irodalom
Cim
From "A Kestrel for a knave"
Szöveg
Ajànlo
brett986
Nyelvröl forditàs: Angol
Mr. Farthing reared his chair on to its back legs, swivelled it sideways on one leg, then lowered it on to all fours facing Billy.
Cim
Il Signor Farthing ...
Fordítás
Olasz
Forditva
lilian canale
àltal
Forditando nyelve: Olasz
Il Signor Farthing appoggiò la sua sedia sulle gambe posteriori, la ruotò lateralmente su una gamba, poi la abbassò a quattro zampe di fronte a Billy.
Validated by
Efylove
- 2 Szeptember 2010 10:12
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
2 Szeptember 2010 08:54
3mend0
Hozzászólások száma: 49
Il Signor Farthing appoggiò sua sedia su le gambe posteriori, la ruotò lateralmente su una gamba, poi la abbassò a quattro zampe di fronte a Billy.