Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Italų - From "A Kestrel for a knave"
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Literatūra
Pavadinimas
From "A Kestrel for a knave"
Tekstas
Pateikta
brett986
Originalo kalba: Anglų
Mr. Farthing reared his chair on to its back legs, swivelled it sideways on one leg, then lowered it on to all fours facing Billy.
Pavadinimas
Il Signor Farthing ...
Vertimas
Italų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Il Signor Farthing appoggiò la sua sedia sulle gambe posteriori, la ruotò lateralmente su una gamba, poi la abbassò a quattro zampe di fronte a Billy.
Validated by
Efylove
- 2 rugsėjis 2010 10:12
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
2 rugsėjis 2010 08:54
3mend0
Žinučių kiekis: 49
Il Signor Farthing appoggiò sua sedia su le gambe posteriori, la ruotò lateralmente su una gamba, poi la abbassò a quattro zampe di fronte a Billy.