Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -イタリア語 - From "A Kestrel for a knave"

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 イタリア語

カテゴリ 文献

タイトル
From "A Kestrel for a knave"
テキスト
brett986様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Mr. Farthing reared his chair on to its back legs, swivelled it sideways on one leg, then lowered it on to all fours facing Billy.

タイトル
Il Signor Farthing ...
翻訳
イタリア語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Il Signor Farthing appoggiò la sua sedia sulle gambe posteriori, la ruotò lateralmente su una gamba, poi la abbassò a quattro zampe di fronte a Billy.
最終承認・編集者 Efylove - 2010年 9月 2日 10:12





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 9月 2日 08:54

3mend0
投稿数: 49
Il Signor Farthing appoggiò sua sedia su le gambe posteriori, la ruotò lateralmente su una gamba, poi la abbassò a quattro zampe di fronte a Billy.