Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Dán - I hÃ¥nden bærer jeg livet At leve er ikke nok....
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
I hånden bærer jeg livet At leve er ikke nok....
Forditando szöveg
Ajànlo
Blueberries
Nyelvröl forditàs: Dán
I hånden bærer jeg livet
At leve er ikke nok. Solskin, frihed og en lille blomst må man have
Magyaràzat a forditàshoz
Formålet er at få en tatovering med disse to sætninger.
Den sidste sætning er et citat af H.C. Andersen.
Oversættelse til grønlandsk også
10 Szeptember 2010 02:18
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
10 Szeptember 2010 23:48
gamine
Hozzászólások száma: 4611
Hi dear. A bridge for you:
I carry life in the hand.
To live is not enough.One must have sunshine, freedom and a little flower in the hand
First line: I' say: 'in MY hand" even if 'my' isn't in the Danish request.
CC:
Aneta B.
11 Szeptember 2010 00:07
Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Big thanks, dear Lene!