Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Данська - I hÃ¥nden bærer jeg livet At leve er ikke nok....
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
I hånden bærer jeg livet At leve er ikke nok....
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
Blueberries
Мова оригіналу: Данська
I hånden bærer jeg livet
At leve er ikke nok. Solskin, frihed og en lille blomst må man have
Пояснення стосовно перекладу
Formålet er at få en tatovering med disse to sætninger.
Den sidste sætning er et citat af H.C. Andersen.
Oversættelse til grønlandsk også
10 Вересня 2010 02:18
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
10 Вересня 2010 23:48
gamine
Кількість повідомлень: 4611
Hi dear. A bridge for you:
I carry life in the hand.
To live is not enough.One must have sunshine, freedom and a little flower in the hand
First line: I' say: 'in MY hand" even if 'my' isn't in the Danish request.
CC:
Aneta B.
11 Вересня 2010 00:07
Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Big thanks, dear Lene!