Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Orosz-Latin nyelv - Жить ÑчаÑтливо - значит жить краÑиво
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Жить ÑчаÑтливо - значит жить краÑиво
Szöveg
Ajànlo
m1m2m3
Nyelvröl forditàs: Orosz
Жить ÑчаÑтливо - значит жить краÑиво.
Cim
Feliciter vivere pulchre vivere est.
Fordítás
Latin nyelv
Forditva
Aneta B.
àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv
Feliciter vivere pulchre vivere est.
Validated by
Aneta B.
- 23 Àprilis 2011 00:11
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
21 Àprilis 2011 18:05
Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
"Happy life is a beautiful life" or "to live happy life means to live beautiful life"
Is this the meaning, dear Siberia?
CC:
Siberia
22 Àprilis 2011 05:05
Siberia
Hozzászólások száma: 611
To live happily is (means) to live beautifully
Aphorisms are so hard to translate, everyone understands them in their own way
23 Àprilis 2011 00:11
Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Thank you! That is exactly what my Latin translation means.