ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ロシア語-ラテン語 - Жить ÑчаÑтливо - значит жить краÑиво
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Жить ÑчаÑтливо - значит жить краÑиво
テキスト
m1m2m3
様が投稿しました
原稿の言語: ロシア語
Жить ÑчаÑтливо - значит жить краÑиво.
タイトル
Feliciter vivere pulchre vivere est.
翻訳
ラテン語
Aneta B.
様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語
Feliciter vivere pulchre vivere est.
最終承認・編集者
Aneta B.
- 2011年 4月 23日 00:11
最新記事
投稿者
投稿1
2011年 4月 21日 18:05
Aneta B.
投稿数: 4487
"Happy life is a beautiful life" or "to live happy life means to live beautiful life"
Is this the meaning, dear Siberia?
CC:
Siberia
2011年 4月 22日 05:05
Siberia
投稿数: 611
To live happily is (means) to live beautifully
Aphorisms are so hard to translate, everyone understands them in their own way
2011年 4月 23日 00:11
Aneta B.
投稿数: 4487
Thank you! That is exactly what my Latin translation means.