Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Rusų-Lotynų - Жить ÑчаÑтливо - значит жить краÑиво
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Жить ÑчаÑтливо - значит жить краÑиво
Tekstas
Pateikta
m1m2m3
Originalo kalba: Rusų
Жить ÑчаÑтливо - значит жить краÑиво.
Pavadinimas
Feliciter vivere pulchre vivere est.
Vertimas
Lotynų
Išvertė
Aneta B.
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų
Feliciter vivere pulchre vivere est.
Validated by
Aneta B.
- 23 balandis 2011 00:11
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
21 balandis 2011 18:05
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
"Happy life is a beautiful life" or "to live happy life means to live beautiful life"
Is this the meaning, dear Siberia?
CC:
Siberia
22 balandis 2011 05:05
Siberia
Žinučių kiekis: 611
To live happily is (means) to live beautifully
Aphorisms are so hard to translate, everyone understands them in their own way
23 balandis 2011 00:11
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Thank you! That is exactly what my Latin translation means.