Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Latin nyelv - you are the soft stars that shine at night

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolLatin nyelv

Témakör Mondat - Szeretet / Baràtsàg

Cim
you are the soft stars that shine at night
Szöveg
Ajànlo catherine1989
Nyelvröl forditàs: Angol

you are the soft stars that shine at night.
Magyaràzat a forditàshoz
Bonjour, j'aimerai beaucoup me faire tatouer cette petite phrase car elle représentait beaucoup pour mon grand-père qui est maintenant décédé. De plus, le latin est une langue qui fait partie de nos racines, tout comme lui pour moi. Pour vous aider dans sa signification, voici le texte complet dont elle est tiré :
Do not stand at my grave and weep
I am not there; I do not sleep.
I am a thousand winds that blow,
I am the diamond glints on snow,
I am the sun on ripened grain,
I am the gentle autumn rain.
When you awaken in the morning's hush
I am the swift uplifting rush
Of quiet birds in circled flight.
I am the soft stars that shine at night.
Do not stand at my grave and cry,
I am not there; I did not die.
Mary Elizabeth Frye - 1932

le «you are» est ici l'équivalent de «vous êtes» en français car il représente mes deux grand-parents que j'ai perdus.
Merci infiniment d'avance
Catherine

Cim
Sidera mitia quae nocte lucent estis.
Fordítás
Latin nyelv

Forditva Aneta B. àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv

Sidera mitia quae nocte lucent estis.
Validated by Aneta B. - 9 Március 2011 23:15