Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Svéd - Notes on a Music Album #2

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolSpanyolOlaszFranciaHollandLengyelOroszSvédNorvégNémetTörökHéberDán

Témakör Web-oldal / Blog / Fórum - Müvészet / Alkotàs / Elképzelés

Cim
Notes on a Music Album #2
Szöveg
Ajànlo salimworld
Nyelvröl forditàs: Angol

"Sovereign" is an instrumental recitation of Shahnameh (The Epic of Kings) i.e. an extensive Persian epic poem written by Ferdowsi as a collection of Persian mythologies. Here you will find western rock instrumentation with eastern flavor. Some songs, I think, are apt to be adapted for traditional Iranian dance; especially “Sovereign” and “Harem” tracks. Actually, I am looking forward to the choreographic performance adaptations for this work whenever possible. Imagine Iranian "Coffee-house paintings" and belly dance with distorted guitars performing cheerful rhythms... Unusual combination? No, to me that sounds all natural!
Magyaràzat a forditàshoz
"Sovereign" is name of a music album.

Cim
Anteckningar kring ett musikalbum #2
Fordítás
Svéd

Forditva pias àltal
Forditando nyelve: Svéd

"Sovereign" är en instrumental recitation av Shahnameh (Kungarnas bok) dvs. ett omfångsrikt persiskt poetiskt epos skrivet av Ferdowsi, en samling av persisk mytologi. Här finner du västerländsk rockinstrumentation med österländsk doft. En del spår tror jag är lämpade att anpassas för traditionell iransk dans; speciellt låtarna “Sovereign” och “Harem”. Jag ser faktiskt fram emot den koreografiskt omarbetade föreställningen för detta verk när det blir möjligt. Föreställ dig iranska "Coffee-house paintings" och magdans med förvrängda gitarrer som framför glada rytmer... ovanlig kombination? Nej, för mig låter det helt naturligt!
Magyaràzat a forditàshoz
"Coffee-house paintings" = "kaffehusmålningar"
Validated by lilian canale - 7 Szeptember 2011 19:24





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

27 Július 2011 18:08

sere1pg
Hozzászólások száma: 8
Jag hade lämnat "coffee-house" på engelska, kaffehus låter lite onaturligt! Tycker jag! Annars kanonbra

28 Július 2011 11:05

pias
Hozzászólások száma: 8113
Bra förslag!! Tack Väldigt svårt att hitta ett svenskt ord för denna företeelse.