Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Svedski - Notes on a Music Album #2

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiSpanskiItalijanskiFrancuskiHolandskiPoljskiRuskiSvedskiNorveskiNemackiTurskiHebrejskiDanski

Kategorija Web-site/Blog/Forum - Umetnost / Stvaranje / Mastanje

Natpis
Notes on a Music Album #2
Tekst
Podnet od salimworld
Izvorni jezik: Engleski

"Sovereign" is an instrumental recitation of Shahnameh (The Epic of Kings) i.e. an extensive Persian epic poem written by Ferdowsi as a collection of Persian mythologies. Here you will find western rock instrumentation with eastern flavor. Some songs, I think, are apt to be adapted for traditional Iranian dance; especially “Sovereign” and “Harem” tracks. Actually, I am looking forward to the choreographic performance adaptations for this work whenever possible. Imagine Iranian "Coffee-house paintings" and belly dance with distorted guitars performing cheerful rhythms... Unusual combination? No, to me that sounds all natural!
Napomene o prevodu
"Sovereign" is name of a music album.

Natpis
Anteckningar kring ett musikalbum #2
Prevod
Svedski

Preveo pias
Željeni jezik: Svedski

"Sovereign" är en instrumental recitation av Shahnameh (Kungarnas bok) dvs. ett omfångsrikt persiskt poetiskt epos skrivet av Ferdowsi, en samling av persisk mytologi. Här finner du västerländsk rockinstrumentation med österländsk doft. En del spår tror jag är lämpade att anpassas för traditionell iransk dans; speciellt låtarna “Sovereign” och “Harem”. Jag ser faktiskt fram emot den koreografiskt omarbetade föreställningen för detta verk när det blir möjligt. Föreställ dig iranska "Coffee-house paintings" och magdans med förvrängda gitarrer som framför glada rytmer... ovanlig kombination? Nej, för mig låter det helt naturligt!
Napomene o prevodu
"Coffee-house paintings" = "kaffehusmålningar"
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 7 Septembar 2011 19:24





Poslednja poruka

Autor
Poruka

27 Juli 2011 18:08

sere1pg
Broj poruka: 8
Jag hade lämnat "coffee-house" på engelska, kaffehus låter lite onaturligt! Tycker jag! Annars kanonbra

28 Juli 2011 11:05

pias
Broj poruka: 8113
Bra förslag!! Tack Väldigt svårt att hitta ett svenskt ord för denna företeelse.