Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Japán-Angol - がんばっていきまつしよい

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : JapánAngolLeegyszerüsített kínaiKínai

Témakör Beszélgetés

Cim
がんばっていきまつしよい
Szöveg
Ajànlo codecode
Nyelvröl forditàs: Japán

がんばっていきまつしよい

Cim
Let's go and do our best!
Fordítás
Angol

Forditva en àltal
Forditando nyelve: Angol

Let's go and do our best!
Magyaràzat a forditàshoz
This is the tittle of a japanese TV drama.
日本のテレビドラマの名前です。
Validated by kafetzou - 23 Január 2007 05:28





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

23 Január 2007 00:52

samanthalee
Hozzászólások száma: 235
I think the translation is right, but this means that the original text has a few typo. 2 of the characters should have been written in subscript. Since the requestor of the translation doesn't seem to know Japanese, it is possible that he has overlooked the use of subscript.