| |
|
Eredeti szöveg - Német - conversazioneVàrakozàs alatt Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör Mondat
| | Forditando szöveg Ajànlo Joslim | Nyelvröl forditàs: Német
arich so harzig...gall...in italie...im summer...wan de framal mit de rebi gredet hat...und ich mit em ste...isher amel fash verzwiifled...mir hand und fuess komuniziert ich so lusting xi...und waner nume moge hat |
|
10 Január 2007 13:55
Legutolsó üzenet | | | | | 10 Január 2007 14:26 | | | This here isn't understandable german - who can translate this, when just a german can't it understand? | | | 13 Január 2007 16:19 | | nava91Hozzászólások száma: 1268 | Hehe! questo mi sembra che sia in "schwiizer dütsch", lo capisco da "gall" (pronuncia > kaall), "italie"(n), "de"(r/m), "ste"(he).
Però non sono sicuro...
Ich glaube, dieser Text ist in "schwiizer dütsch", ich verstehe das von "gall", "italie", "de", "ste", "isher" (ist er), "xi" (csi>gesehen).
Aber, ich bin nicht sicher... | | | 13 Január 2007 16:59 | | | This is right - it's properly of Swiss.
I think we need a new language-flag [+] Schweiz :-) | | | 13 Január 2007 17:51 | | nava91Hozzászólások száma: 1268 | Am erst, entschuldigung für mein Deutsch...
Wie weisst du das?? Die Deutschen kennen nicht den schweizer Deutsch... Bist du schon in Schweiz gewesen (für viel Zeit)?
Nein, ich glaube nicht, es hat nicht nur einer schweizer dialekt, aber fast für jeden Kanton...
Ob wir wollen eine "new language-flag [+] Schweiz", wir können der Berner dialekt benutzen, oder der Züricher... Die "mehre benutzete"! | | | 14 Január 2007 12:06 | | nava91Hozzászólások száma: 1268 | Also, das ist kein richtiges Schweizer Deutsch.
Meine Mutter sagt: "das ist ein Salat"... hehe | | | 14 Január 2007 12:21 | | | Da hat sie wohl recht - Vollste Zustimmung !!! :-) |
|
| |
|