| |
|
Text original - Alemany - conversazioneEstat actual Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Frase
| | Text a traduir Enviat per Joslim | Idioma orígen: Alemany
arich so harzig...gall...in italie...im summer...wan de framal mit de rebi gredet hat...und ich mit em ste...isher amel fash verzwiifled...mir hand und fuess komuniziert ich so lusting xi...und waner nume moge hat |
|
10 Gener 2007 13:55
Darrer missatge | | | | | 10 Gener 2007 14:26 | | | This here isn't understandable german - who can translate this, when just a german can't it understand? | | | 13 Gener 2007 16:19 | | nava91Nombre de missatges: 1268 | Hehe! questo mi sembra che sia in "schwiizer dütsch", lo capisco da "gall" (pronuncia > kaall), "italie"(n), "de"(r/m), "ste"(he).
Però non sono sicuro...
Ich glaube, dieser Text ist in "schwiizer dütsch", ich verstehe das von "gall", "italie", "de", "ste", "isher" (ist er), "xi" (csi>gesehen).
Aber, ich bin nicht sicher... | | | 13 Gener 2007 16:59 | | | This is right - it's properly of Swiss.
I think we need a new language-flag [+] Schweiz :-) | | | 13 Gener 2007 17:51 | | nava91Nombre de missatges: 1268 | Am erst, entschuldigung für mein Deutsch...
Wie weisst du das?? Die Deutschen kennen nicht den schweizer Deutsch... Bist du schon in Schweiz gewesen (für viel Zeit)?
Nein, ich glaube nicht, es hat nicht nur einer schweizer dialekt, aber fast für jeden Kanton...
Ob wir wollen eine "new language-flag [+] Schweiz", wir können der Berner dialekt benutzen, oder der Züricher... Die "mehre benutzete"! | | | 14 Gener 2007 12:06 | | nava91Nombre de missatges: 1268 | Also, das ist kein richtiges Schweizer Deutsch.
Meine Mutter sagt: "das ist ein Salat"... hehe | | | 14 Gener 2007 12:21 | | | Da hat sie wohl recht - Vollste Zustimmung !!! :-) |
|
| |
|