Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Portugál-Klingon - tradução-pontuação-maiúsculas-minúsculas

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolTörökHollandEszperantóFranciaNémetOroszKatalánSpanyolJapánSzlovénLeegyszerüsített kínaiOlaszBulgárRománArabPortugálHéberAlbánLengyelSvédDánMagyarSzerbGörögFinnKínaiHorvátAngolNorvégKoreaiCsehPerzsa nyelvSzlovákÍrAfrikaiHinduVietnámi
Kért forditàsok: KlingonKurd

Témakör Magyaràzatok - Szàmitogépek / Internet

Cim
tradução-pontuação-maiúsculas-minúsculas
Fordítás
Portugál-Klingon
Ajànlo cucumis
Nyelvröl forditàs: Portugál

A tradução deve seguir a pontuação, as maiúsculas e minúsculas do texto original. Por exemplo, se não há um ponto no fim do texto original, então não deve haver ponto no texto traduzido.
Magyaràzat a forditàshoz
2nd Review:\rse não a = se não há (HAVER verb).
21 Július 2005 12:21