Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Orosz - I request information, please.

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : BulgárAngolSzerbPortugálOrosz

Témakör Levél / Email

Cim
I request information, please.
Nyelvröl forditàs: Angol Forditva Una Smith àltal

Dear Mr. Panajotov,

As director of the firm, please inform me of the following: what are the
possibilities for importation of coniferous trees (juniper, white pine,
fir) from the Ukraine? We are interested in trunks 4 m in length with a
minimum diameter of 18 cm at the tip, but not exceeding 100 cm diameter
at the thickest part. The trunks that we require must be green and free
of rot.
Magyaràzat a forditàshoz
This translation is from the Portuguese target, not from the Bulgarian source. For "green", consider substituting "uncured".

Cim
Прошу предоставить информацию
Fordítás
Orosz

Forditva afkalin àltal
Forditando nyelve: Orosz

Дорогой господин Панайотов,

Прошу предоставить мне, как главе фирмы, следующую информацию: каковы возможности импорта древесины хвойных пород дерева (можжевельник, белая ель, пихта) из Украины. Нас интересуют стволы бревна длиной от 4 м с минимальным диаметром верхушки 18 см, и максимальным диаметром, не превышающим 100 см. Указанные бревна должны быть сырые и не трухлявые.
Validated by ramarren - 11 Àprilis 2007 04:08