Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Bulgár-Angol - запитване с молба за проучване

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : BulgárAngolSzerbPortugálOrosz

Témakör Levél / Email

Cim
запитване с молба за проучване
Szöveg
Ajànlo Cinderella
Nyelvröl forditàs: Bulgár

Уважаеми г-н Панайотов,
като управител на поверената ми фирма, правя запитване към Вас с молба за следното проучване: какви са възможностите за внос на иглолистна дървесина / смърч, бял бор, ела/ от Украйна във вид на трупи с дължина 4 м и дебелина на тънкия край 18 см, но не по-дебели от 100 см, като дървесината е необходимо да бъде прясна, без гнилости и синини.

Cim
I request information, please.
Fordítás
Angol

Forditva Una Smith àltal
Forditando nyelve: Angol

Dear Mr. Panajotov,

As director of the firm, please inform me of the following: what are the
possibilities for importation of coniferous trees (juniper, white pine,
fir) from the Ukraine? We are interested in trunks 4 m in length with a
minimum diameter of 18 cm at the tip, but not exceeding 100 cm diameter
at the thickest part. The trunks that we require must be green and free
of rot.
Magyaràzat a forditàshoz
This translation is from the Portuguese target, not from the Bulgarian source. For "green", consider substituting "uncured".
Validated by kafetzou - 7 Àprilis 2007 16:09