Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - Tilki tilkiligini ispat edene kadar postu elden...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
Tilki tilkiligini ispat edene kadar postu elden...
Szöveg
Ajànlo
tikinha
Nyelvröl forditàs: Török
Tilki tilkiligini ispat edene kadar postu elden gider
Cim
Before the fox can prove it's a fox, its pelt is gone
Fordítás
Angol
Forditva
kafetzou
àltal
Forditando nyelve: Angol
Before the fox can prove it's a fox, its pelt is gone
Magyaràzat a forditàshoz
This is an expression, meaning something like "By the time the clever guy finishes explaining why he doesn't deserve the punishment he's getting, he's already gotten it."
Validated by
kafetzou
- 19 Február 2007 01:11