Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Tilki tilkiligini ispat edene kadar postu elden...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiEspanjaBrasilianportugali

Kategoria Lause

Otsikko
Tilki tilkiligini ispat edene kadar postu elden...
Teksti
Lähettäjä tikinha
Alkuperäinen kieli: Turkki

Tilki tilkiligini ispat edene kadar postu elden gider

Otsikko
Before the fox can prove it's a fox, its pelt is gone
Käännös
Englanti

Kääntäjä kafetzou
Kohdekieli: Englanti

Before the fox can prove it's a fox, its pelt is gone
Huomioita käännöksestä
This is an expression, meaning something like "By the time the clever guy finishes explaining why he doesn't deserve the punishment he's getting, he's already gotten it."
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 19 Helmikuu 2007 01:11