Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Horvát - ne gledaj me

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : HorvátAngolHolland

Témakör Ének - Gyerekek es tizevesek

Cim
ne gledaj me
Forditando szöveg
Ajànlo Tiiana
Nyelvröl forditàs: Horvát

Ne gledaj me kada prolazis kraj mene
kao da me nema, ko da ne postojim
ja sam samo luda sto patim zbog tebe
i umirem al' ne prestajem da volim
Edited by cucumis - 23 Àprilis 2007 05:20





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

31 Március 2007 10:26

Maski
Hozzászólások száma: 326
Um, if this is for some reason a problem to translate i can put it in English first. Lemme know.

31 Március 2007 11:11

nava91
Hozzászólások száma: 1268
Yes, this would be a very good thing, that everybody should do. There are few people who can translate from Croatian into Dutch

31 Március 2007 12:44

Maski
Hozzászólások száma: 326
I did a translation but I'm gonna paste it here as well just in case:

Don't look at me when you pass by me
as if I'm not there, as if I don't exist
I'm just a fool to ache for you
and I'm dying but I don't stop loving

I know that "i don't stop loving" isn't a common combination but it's the best translation in this case, in my opinion.