主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 克罗地亚语 - ne gledaj me
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
讨论区
歌曲 - 儿童和青少年
标题
ne gledaj me
需要翻译的文本
提交
Tiiana
源语言: 克罗地亚语
Ne gledaj me kada prolazis kraj mene
kao da me nema, ko da ne postojim
ja sam samo luda sto patim zbog tebe
i umirem al' ne prestajem da volim
上一个编辑者是
cucumis
- 2007年 四月 23日 05:20
最近发帖
作者
帖子
2007年 三月 31日 10:26
Maski
文章总计: 326
Um, if this is for some reason a problem to translate i can put it in English first. Lemme know.
2007年 三月 31日 11:11
nava91
文章总计: 1268
Yes, this would be a very good thing, that everybody should do.
There are few people who can translate from Croatian into Dutch
2007年 三月 31日 12:44
Maski
文章总计: 326
I did a translation but I'm gonna paste it here as well just in case:
Don't look at me when you pass by me
as if I'm not there, as if I don't exist
I'm just a fool to ache for you
and I'm dying but I don't stop loving
I know that "i don't stop loving" isn't a common combination but it's the best translation in this case, in my opinion.