Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - クロアチア語 - ne gledaj me

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: クロアチア語英語 オランダ語

カテゴリ 歌 - 子供とティーネージャー

タイトル
ne gledaj me
翻訳してほしいドキュメント
Tiiana様が投稿しました
原稿の言語: クロアチア語

Ne gledaj me kada prolazis kraj mene
kao da me nema, ko da ne postojim
ja sam samo luda sto patim zbog tebe
i umirem al' ne prestajem da volim
cucumisが最後に編集しました - 2007年 4月 23日 05:20





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 3月 31日 10:26

Maski
投稿数: 326
Um, if this is for some reason a problem to translate i can put it in English first. Lemme know.

2007年 3月 31日 11:11

nava91
投稿数: 1268
Yes, this would be a very good thing, that everybody should do. There are few people who can translate from Croatian into Dutch

2007年 3月 31日 12:44

Maski
投稿数: 326
I did a translation but I'm gonna paste it here as well just in case:

Don't look at me when you pass by me
as if I'm not there, as if I don't exist
I'm just a fool to ache for you
and I'm dying but I don't stop loving

I know that "i don't stop loving" isn't a common combination but it's the best translation in this case, in my opinion.