Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Német - Think about the environment before you print this e-mail or attachments.

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : HollandAngolFranciaNémetEszperantóAfrikai

Témakör Levél / Email

Cim
Think about the environment before you print this e-mail or attachments.
Szöveg
Ajànlo co0lman
Nyelvröl forditàs: Angol Forditva Timothi àltal

Think about the environment before you print this e-mail or attachments.

Cim
Denken Sie erst an die Umwelt...
Fordítás
Német

Forditva Rodrigues àltal
Forditando nyelve: Német

Denken Sie erst an die Umwelt, bevor Sie diese E-Mail oder die Anhänge ausdrucken.
Validated by Rumo - 12 Àprilis 2007 19:11





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

29 Március 2007 20:41

Rumo
Hozzászólások száma: 220
Hi Rodrigues,
ich habe den Text (auf Englisch oder Französisch, Niederländisch beherrsche ich leider nicht) so verstanden, dass es darum geht, dass Drucken schädlich für die Umwelt ist, daher eine Nachricht, die sozusagen ans Gewissen appelliert, auch mal an die "Umwelt" zu denken. "Umgebung" würde in diesem Falle hier nicht passen.
lg

30 Március 2007 07:57

Rodrigues
Hozzászólások száma: 1621
Hallo Rumo,

geb ich Dir vollkommen recht. Text ist entsprechend geändert - Danke!

-Ich verstand es so, daß der Angesprochene erst gucken soll, ob nicht jemand in seiner Nähe steht, der den Inhalt sehen könnte beim Drucken - Aber das mit der Umwelt stimmt schon, denn ich bekam schon mal eine E-Mail aus Portugal, wo jemand das unterhalb des Disclaimers schrieb mit einem Baum als Symbol...