Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Tyska - Think about the environment before you print this e-mail or attachments.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: NederländskaEngelskaFranskaTyskaEsperantoAfrikan

Kategori Brev/E-post

Titel
Think about the environment before you print this e-mail or attachments.
Text
Tillagd av co0lman
Källspråk: Engelska Översatt av Timothi

Think about the environment before you print this e-mail or attachments.

Titel
Denken Sie erst an die Umwelt...
Översättning
Tyska

Översatt av Rodrigues
Språket som det ska översättas till: Tyska

Denken Sie erst an die Umwelt, bevor Sie diese E-Mail oder die Anhänge ausdrucken.
Senast granskad eller redigerad av Rumo - 12 April 2007 19:11





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

29 Mars 2007 20:41

Rumo
Antal inlägg: 220
Hi Rodrigues,
ich habe den Text (auf Englisch oder Französisch, Niederländisch beherrsche ich leider nicht) so verstanden, dass es darum geht, dass Drucken schädlich für die Umwelt ist, daher eine Nachricht, die sozusagen ans Gewissen appelliert, auch mal an die "Umwelt" zu denken. "Umgebung" würde in diesem Falle hier nicht passen.
lg

30 Mars 2007 07:57

Rodrigues
Antal inlägg: 1621
Hallo Rumo,

geb ich Dir vollkommen recht. Text ist entsprechend geändert - Danke!

-Ich verstand es so, daß der Angesprochene erst gucken soll, ob nicht jemand in seiner Nähe steht, der den Inhalt sehen könnte beim Drucken - Aber das mit der Umwelt stimmt schon, denn ich bekam schon mal eine E-Mail aus Portugal, wo jemand das unterhalb des Disclaimers schrieb mit einem Baum als Symbol...