Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-آلمانی - Think about the environment before you print this e-mail or attachments.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: هلندیانگلیسیفرانسویآلمانیاسپرانتوآفریکانس

طبقه نامه / ایمیل

عنوان
Think about the environment before you print this e-mail or attachments.
متن
co0lman پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی Timothi ترجمه شده توسط

Think about the environment before you print this e-mail or attachments.

عنوان
Denken Sie erst an die Umwelt...
ترجمه
آلمانی

Rodrigues ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Denken Sie erst an die Umwelt, bevor Sie diese E-Mail oder die Anhänge ausdrucken.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Rumo - 12 آوریل 2007 19:11





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

29 مارس 2007 20:41

Rumo
تعداد پیامها: 220
Hi Rodrigues,
ich habe den Text (auf Englisch oder Französisch, Niederländisch beherrsche ich leider nicht) so verstanden, dass es darum geht, dass Drucken schädlich für die Umwelt ist, daher eine Nachricht, die sozusagen ans Gewissen appelliert, auch mal an die "Umwelt" zu denken. "Umgebung" würde in diesem Falle hier nicht passen.
lg

30 مارس 2007 07:57

Rodrigues
تعداد پیامها: 1621
Hallo Rumo,

geb ich Dir vollkommen recht. Text ist entsprechend geändert - Danke!

-Ich verstand es so, daß der Angesprochene erst gucken soll, ob nicht jemand in seiner Nähe steht, der den Inhalt sehen könnte beim Drucken - Aber das mit der Umwelt stimmt schon, denn ich bekam schon mal eine E-Mail aus Portugal, wo jemand das unterhalb des Disclaimers schrieb mit einem Baum als Symbol...